Василь Стус і Осип Мандельштам: на перетині поетичних світів

  • Тетяна Михайлова Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
Ключові слова: В. Стус, О. Мандельштам, листи, поезія, батьківщина, образ мертвого міста.

Анотація

У статті окреслені біографічні збіги В. Стуса та О. Мандельштама, психолого-типологічні подібності їхніх характерів, літературні та мовні зацікавлення, а також інтерес до науки. На матеріалі епістолярію та рукописів В. Стуса описане його ставлення до творчості О. Мандельштама. Порівняльний аналіз рядків О. Мандельштама в цитуванні українським поетом виявив певні відхилення від оригіналу, які проявилися у використанні повторів на місці «забутих» слів та ін. Обидва поети дуже сильно любили свою батьківщину й не уявляли життя поза її межами. У своїх текстах і О. Мандельштам, і В. Стус створили образ мертвого міста, країни-табору, відтворюючи неможливість існування поета на рідній землі.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Посилання

Airikian, P. (2013). Interviu nad mohyloiu druha // Vasyl Stus: Poet i Hromadianyn. Knyhaspohadiv ta rozdumiv / [uporiad. V. Ovsiienko], pp. 21-26. Kyiv: TOV “Vydavnytstvo “Klio”. [in Ukrainian]

Akilli, A. (5.06.2019). Shche raz pro intertekstualnist Stusovoi poezii (na prykladi odnoho motyvu u virshakh “Rushai ubik, de spravzhnii krai dushi” ta “Taka pustelia moria i piskiv”). 16.01.2018. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8g2T7UKDrPU [in Ukrainian]

Hasparov, M. (1997). Poet i kultura. Tri poetiki Osipa Mandelshtama // Mandelshtam O. Polnoe sobranie stikhotvorenii / [vstup. st. M. Hasparova i A. Metsa], pp. 5-64. Sankt-Peterburg: Akadem. proekt. [in Russian] 4. Hluzman, S. (2013). Dvadtsat dnei so Stusom // Vasil Stus: Poet і Hromadianyn. Knyha spohadіv ta rozdumіv / [uporiadn. V. Ovsіienko], pp. 86-89. Kyiv: TOV “Vydavnitstvo “Klіo”. [in Ukrainian]

Dymshits, A. (1973). Poeziya Osipa Mandelshtama // Mandelshtam O. Stusivskykh chytan / Sost. i primech. N. Khardzhieva; vstup. st. A. Dymshitsa, pp. 5-54. Leningrad: Sovet. pisatel. [іn Russian]

Kaplan, Yu. (2009). Vasyl Stus i studiia “Molod” // Materialy IV oblasnykh Stusivskikh chytan / Uporiadk. O. Fedorov, O. Hrosov, L. Yermakova. Donetsk: Yuho-Vostok. [in Ukrainian]

Kyrychenko, S. (2016). Ptakh pidnebesnyi. Spohady pro Vasylia Stusa. Kyiv: Smoloskyp. [in Ukrainian]

Mandelshtam, O. (1987). Razgovor o Dante // Mandelshtam O. Slovo i kultura, pp. 108-152. Moscow: Sovet. pisatel. [in Russian]

Mandelshtam, O. (1973). Stikhotvoreniіa / Sost. i primech. N. Khardzhieva; vstup. st. A. Dymshitsa. Leningrad: Sovet. Pisatel. (B-ka poeta. Bolshaіa seriіa). [in Russian]

Mandelshtam, O. (1993—1997). Shum vremeni // Mandelshtam O. Sobranie sochinenii (Vol. 1- 4). Sost. P. Nerler, A. Nikitaev (vol. 4 takzhe S. Vasilenko i Yu. Freidin). Moscow: Art-Biznes-Tsentr. [in Russian]

Mykhailova, T. (2015). “Ya odin, vse tonet v fariseistve…”: Vasyl Stus ta Borys Pasternak — protystoiannia lytsemirstvu // Literaturnyi protses: metodolohiia, imena, tendentsii: zbirnyk nauk. prats (filol. nauky), 6 / [redkol.: O. Bondarieva, O. Yeremenko ta in.], pp. 128-130. Kyiv: Kyivsk. un-t im. B. Hrinchenka. [in Ukrainian]

[Mykhailova, T.] (2016). Rozmova avtora doslidzhennia z D. Stusom na temu “Rosiiska literatura u lekturi Vasylia Stusa” (24.10.2013) // Mykhailova T. Vasyl Stus i rosiiska literatura: formy transformatsii poetychnoi tradytsii: Dys. … kand. filol. nauk / Instytut literatury im. T. H. Shevchenka, pp. 220-222. Kyiv. [in Ukrainian]

Punina, O. (2013). Kompensatsiia yak rivnovaha (Do kilkokh ekspresionistychnykh poezii O. Mandelshtama, V. Svidzinskoho, V. Stusa ta O. Solovia) // Dyvoslovo, 4, pp. 51-54. [in Ukrainian]

Ronen, O. (2002). Leksicheskii povtor, podtekst i smysl v poetike Osipa Mandelshtama // Ronen O. Poetika Osipa Mandelshtama, pp. 13-42. Sankt-Peterburg: Giperion. (Filolohicheskaia biblioteka. І). [in Russian]

Sarnov, B. (2005). Zalozhnik vechnosti: sluchai Mandelshtama. Moscow: Agraf. (Seriia “Simvoly vremeni”). [in Russian]

Sverstiuk, Ye. (2013). Ne myr, a mech // Vasyl Stus: Poet i Hromadianyn. Knyha spohadiv ta rozdumiv / [uporiadn. V. Ovsiienko], pp. 54-465. Kyiv: TOV “Vydavnitstvo “Klio”. [in Ukrainian]

Svitlychnyi, I. (1990). “Novi poezii” // Svitlychnyi I. Sertse dlia kul i dlia rym: Poezii. Poetychni pereklady. Literat.-krytychni statti, pp. 515-517. Kyiv: Rad. pysmennyk. [in Ukrainian]

Serman, I. (1994). Osip Mandelshtam v nachale 1930-kh godov. (Biologiia i poeziia) // Stoletie Mandelshtama. Materialy simpoziuma / [red.-sostav. R. Aizelvud, D. Maiers], pp. 268-279. Teneflai ERMITAZH. [in Russian]

[Stus, V. Deiaki osoblyvosti spryimannia khud. tvoru (Aspirantskyi referat chy rozdil dysertatsii)] // The Department of Manuscripts and Textual Studies. Shevchenko Institute of Literature of the Nation Academy of Sciences of Ukraine (Fund 170, Folder 1185). Kyiv. [in Ukrainian]

[Stus, V. Zshytok z vlasnymy poeziiamy, tvoramy inshykh poetiv, konspektamy istorychnykh ta literaturoznavchykh prats [1972—1974]] // The Department of Manuscripts and Textual Studies. Shevchenko Institute of Literature of the Nation Academy of Sciences of Ukraine (Fund 170, Folder 1019). Kyiv. [in Ukrainian]

[Stus, V. Materialy do dysertatsii (plany, tezy) [1963—1965]] // The Department of Manuscripts and Textual Studies. Shevchenko Institute of Literature of the Nation Academy of Sciences of Ukraine (Fund 170, Folder 1178). Kyiv. [in Ukrainian]


Переглядів анотації: 43
Завантажень PDF: 36
Опубліковано
2020-10-02
Як цитувати
Михайлова, Т. (2020). Василь Стус і Осип Мандельштам: на перетині поетичних світів. Слово і Час, (5), 21-35. https://doi.org/10.33608/0236-1477.2020.05.21-35
Розділ
Порівняльне літературознавство