Начерк драми Івана Франка “До Бразилії”: з історії нереалізованого “еміграційного” тексту

  • Mykhailo Hnatiuk Львівський національний університет ім. І.Франка
  • Olha Shostak Рівненський державний гуманітарний університет
Ключові слова: еміграція, “бразилійська гарячка”, “еміграційний” текст Івана Франка, топос чужини, мотив шахрайства, конфлікт, ієрархія персонажів, трагічна модель еміграції, емігрантський фольклор.

Анотація

У  статті  проаналізовано  начерк  драми  І.  Франка  “До  Бразилії”,  присвячений  першій  хвилі еміграції  українського  населення,  зокрема  –  подіям  “бразилійської  гарячки”  1895  –  1897  рр. Висвітлено  особливості  перебігу  еміграції  кінця  ХІХ  –  початку  ХХ  ст.  зі  Східної  Галичини  до південноамериканської країни, покладені в основу драматичного фрагмента. Прокоментовано участь І. Франка в еміграційному русі. Окреслено передумови появи творчого задуму автора щодо написання художніх текстів на тему еміграції. З’ясовано особливості поетики начерку драми “До Бразилії”, різні варіанти розгортання сюжету. Драматичний фрагмент І. Франка розглянуто в межах “еміграційного” тексту письменника та української літератури зламу ХІХ – ХХ ст. про еміграцію в бразильському напрямку, розбудованих за зразком традиційного наративу.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Посилання

Borduliak, T. (1958) Tvory. Kyiv: Derzhlitvydav. [in Ukrainian]

Halytsko-ruski narodni prypovidky. Ivan Franko (Ed.) (Vol. 1 – 3) issue 6. Etnohrafichnyi zbirnyk. 1901. Vol. Х.; 1905. Vol. ХVІ. 201 – 600; 1907. Vol. ХХІІІ. ; 1908. Vol. ХХІV. 301 – 600; 1909. Vol. ХХVІІ.; 1910. Vol. ХVІІІ. 301 – 600. Lviv: Drukarnia NTSh. [in Ukrainian]

Istoriia borotby Ukrainskoi hreko-katolytskoi tserkvy proty pyiatstva. Retrieved from http://zdorovia.ugcc.org.ua/istoriya-borotby-uhkts-proty-pyyatstva/

Kalynets, S. (1936) Divchyna z Irasemy. Kartyna na try dii. Z chasiv yak botokudy napadaly na pershykh ukrainskykh poselentsiv v Brazylii. Kurityba: Z drukarni “Ukrainskoho soiuzu” v Kuritybi. [in Ukrainian]

Kacharaba, S. (1995) Ukrainska emihratsiia. Emihratsiinyi rukh zi Skhidnoi Halychyny ta Pivnichnoi Bukovyny u 1890–1914 rr. Lviv: [b. v.]. [in Ukrainian]

Kuzelia, Z. (1911) Prychynky do studii nad nashoiu emihratsiieiu. II. Zapysky Naukovoho tovarystva im. Shevchenka. Vol. 105, Book V. 175–204. Lviv: Drukarnia NTSh, 1911. [in Ukrainian]

Lysenko, E. (1969) Tema emihratsii u tvorchosti I. Franka ta inshykh prohresyvnykh ukrainskykh pysmennykiv. Ukrainske literaturoznavstvo: mizhvidomchyi respublikanskyi zb.: Ivan Franko. Statti i materialy, issue 7, 42 – 47. Lviv: Svit. [in Ukrainian]

Lopatynskyi, L. (1898) Do Brazylii! Drama z halytskoho emihratsiinoho rukhu v 4 aktakh. Lviv: Z drukarni V. A. Shyikovskoho. [in Ukrainian]

Lopatynskyi, L. (1919) Svekrukha. Komediia v trokh diiakh. Dzhersi Siti: Z drukarni “Svobody”. [in Ukrainian]

Markovych, D. (1991) Po stepakh ta khutorakh: opovidannia, drama, spohady. Kyiv: Dnipro. [in Ukrainian]

Pisni pro Brazyliiu. (1898) Etnohrafichnyi zbirnyk: Vydaie Etnohrafichna komisiia Naukovoho Tovarystva imeni Shevchenka. I. Franko (Ed.). Vol. V, 237–242. Lviv: Drukarnia NTSh. [in Ukrainian]

Polliak, M. (2008) Halychyna – Tranzyt. – Lviv: Tsentr humanitarnykh doslidzhen. Kyiv: Smoloskyp. [in Ukrainian]

Rudianyn, I. Hreko-katolytske dukhovenstvo u borotbi za tverezist v Skhidnii Halychyni (d/p. XIX – poch. XX st.). Retrieved from http://esnuir.eenu.edu.ua/handle/123456789/1060 [in Ukrainian]

Skrypnyk, L. & Dziatkivska, N. (2005) Vlasni imena liudei: slovnyk-dovidnyk, Rusanivskyi, V. (Ed.), issue 3. Kyiv: Nauk. dumka. [in Ukrainian]

Spohady pro Ivana Franka. Hnatiuk, M. I. (Ed.). Lviv: Kameniar. [in Ukrainian]

Stasiv, Ya. (2012–2013) Rukh tverezosti u Skhidnii Halychyni v seredyni XIX – pershii tretyni XX st. Naukovi zoshyty istorychnoho fakultetu Lvivskoho universytetu, issue 13 – 14. 168 – 175.

Frankiv, I. (2008) Tovarystvo Sv. Rafaila u Lvovi (1907 – 1914). Ukraina: kulturna spadshchyna, natsionalna svidomist, derzhavnist, issue 17, 67–72. [in Ukrainian]

Franko, I. (1895) Do Brazylii. Drama v trokh diiakh. Viddil rukopysnykh fondiv i tekstolohii Instytutu literatury imeni T. H. Shevchenka Natsionalnoi akademii nauk Ukrainy. Fund 3. Folder 15. Leave 16. [in Ukrainian]

Franko, I. (1956) Do Brazylii. Literaturna spadshchyna I. Franka. (Vol.1 – 4). Vol 1. issue 1, 211–212; AN URSR, Instytut literatury imeni T. H. Shevchenka. Kyiv: Vydadnytstvo AN URSR. [in Ukrainian]

Franko, I. (2008) Dodatkovi tomy do Zibrannia tvoriv u piatdesiaty tomakh. M. Zhulynskyi (Ed.). Kyiv: Nauk. Dumka. [in Ukrainian]

Franko, I. (1976 – 1986) Zibr. tvoriv (Vol. 1 – 50), AN URSR. Instytut literatury imeni T. H. Shevchenka. Kyryliuk, Ye. (Ed.). Kyiv: Nauk. Dumka. [in Ukrainian]

Franko, I. (1981) Para o Brasil. Do Brazylii. Poezii. Prudentopil. – Parana – Brazyliia. Vydavnytstvo OO. Vasyliian. [in Ukrainian]

Chaikovskyi, A. Brazyliiskyi harazd. Chaikovskyi A. Tvory (Vol. 1 – 8), Vol. V: U chuzhomu hnizdi. Povisti z XIX st, 495 – 599. Kyiv: “Chervona kalyna” [in Ukrainian]


Переглядів анотації: 225
Завантажень PDF: 200
Опубліковано
2019-03-30
Як цитувати
Hnatiuk, M., & Shostak, O. (2019). Начерк драми Івана Франка “До Бразилії”: з історії нереалізованого “еміграційного” тексту. Слово і Час, (3), 53-64. https://doi.org/10.33608/0236-1477.2019.03.53-64
Розділ
Ad fontes!